2)第九章_朝雾
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  方有位老爹,他有两个儿子,老大可是非常聪明伶俐……/small

  接着,《狼和七只小山羊》译成《七子山羊猛狼访》,为仿“净瑠璃spanclass=data-note=始于室町中期,以谣曲、说教等为起源的物语形式。后来使用三弦琴伴奏,配合台词与旋律发展故事。/span风格”。

  small浩渺三千世界里,举凡为人父母者,心情皆无不同,且看此处,有只母山羊养育七只小山羊。为人母者,一心只求小山羊平安无事……/small

  第三十四篇《无所不知的学士》如此开头:

  small鄙人乃居住此地名曰海老助的农家百姓是也……/small

  这是“狂言spanclass=data-note=日本的古典艺能,通常为透过科白表现的滑稽喜剧。自室町初期以来,与能剧保持密切相关,因此现今能剧与狂言合称能乐。/span风格”,末尾还按狂言台词的惯例,出现那句“别想逃,别想逃”。

  好有趣的书。我请教母亲大人,可惜她也不清楚来历,捧到父亲那儿才弄明白。原来,桃源处子是父亲的父亲的父亲,也就是我的曾祖父,据说以前在神奈川县当医生。

  “由于职业需要,才精通德语吧。”

  “是啊。”

  我很高兴。曾祖父肯定也像我抚摸毕ahref=target=_blank业/a论文封面一样,曾经反复望着这本《家庭小说德意志昔日谭》吧。他老人家大概做梦也没想到,曾孙女居然会在平成年间翻开此书。

  另外,母亲大人的旧相簿也重现江湖。“噢,原来是美人”,我u99lib?/u忍不住感叹。这次,我把相簿搬去当配茶的话题。

  我们自然而然地聊起祖先,母亲大人提到不少娘家的故事。她的娘家在千叶的外房小镇,我念小学低年级前,每年全家都会去过暑假。

  “你爷爷啊,”这里指母亲大人的父亲,“是个一板一眼的人。”

  “听说他当过老师?”

  “对。至今,我看到纸门仍不免伤感。”

  我从未听闻此事。纸门?究竟怎么回事?母亲大人继续道:“家里的纸门,向来都是你爷爷负u/u责。应该说,他根本不让别人碰,总糊得服贴又漂亮。”

  “啊,那种感觉,我好像能理解。”

  即使是男人,在生活中也可能具备这类拿手绝活。

  “可是,”母亲大人目光垂落桌面,“打他逝世的前几年,糊法便逐渐乱了套。刚察觉时,我还暗自奇怪,隔年再看,纸门歪得更是厉害。”

  “……”

  “虽然已拆毁,但千叶的房子是老式建筑,纸门很多,对吧?”

  “嗯。”

  “就算换过一个又一个房间,依旧有贴歪的纸门,彷佛在展现你爷爷一点一点失常,我觉得好悲哀。不过,那也莫可奈何。接下来便该轮到我,相bdo/bdo对地,你们年轻人会愈长愈大。”

  我心底涌现的不是寂寞,而是气愤。

  “拜托,别说这种话。”

  “你不爱听?”

  “想听爸妈讲这种话的孩子,找不出半个吧。”

  走出厨房,我感慨地凝视着一旁端正摆出迎接新年架势的雪白纸门。那是母亲贴的。

  百度搜索朝雾天涯或朝雾天涯在线书库即可找到本书最新章节.

  请收藏:https://m.xfxs8.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章